I've been on a little self-inflicted computer break this month, and rather than catch you up, gentle reader, with photos and tales from my lovely backpacking trip along the North Shore, I will go the lazy route: Cheap Laughs!
When learning a language, cognates are a beautiful thing. Even if I didn't study for that junior high German quiz, I could guess what an Autobus was and what Hans was supposed to do with it. Beware, however, of the false cognate. A classic example is the Spanish word embarazadas, which sure sounds a lot like "embarrassed," but actually means "pregnant."
False cognates can also mislead you if you're browsing through the Russian children's DVDs at the library. If you for some reason read the back of this box first, you would know that it's the story of a good Communist boy's magical adventures on a flying carpet, circa 1956. Read the title first, and you might have different expectations. I know did, although I must say my first reading of the title didn't quite jive with the prominence of the leering, bearded genie.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment